本日は中秋節ですね。中秋?快?!
本日紹介の微信の投稿はこちら
大家好!我是一个来自山里的孩子,?次都是爬了几个小?到山?才找到信号,希望大家私聊?我个微信?包, ?我也体?一下城里人的中秋?好??不要群?,山里网?慢,?不了~不?了又掉?了 我要?座山了。
みなさんこんにちは!僕は山奥出身の少年で、いっつも数時間かけて山頂まで行って電波を拾ってるんだ。みんな僕に個別にチャットして微信紅包を送って、僕に都会人の中秋を体験させてくれないかな?一斉送信〔の挨拶〕はいらないよ、山の中のネットは遅いんだ、受け取りきれないよ。あ、ごめん、またネットが切れる、違う山に換えなくちゃ。
みなさん、意味わかりましたか?
来自の自は从の意味ですね。
山里は、日本の山里ではなく、山の中。
携帯の電波は信号と言います。
電波が通じない時は、没信号。
私聊は、グループチャットではない個人的なチャット。
座山は一座山、山を数える量詞は座でしたね。
微信?包、これが今とにかく流行ってます。
微信は中国版のlineです。
?包はご存知ですね。
お祝い事で紅い封筒に入れて渡すお祝い金です。
今、中国では誰もが中国版lineの中に口座を持っていてお金を入れてます。
そして、気軽に友達に微信?包の形でお金を送れます。
微信?包が届いたら、クリックして開ければ、中のお金が自分の微信の口座にたまるという仕組みです。
写真のような感じです。
一応、写真のメッセージも訳しておきましょう。
中秋おめでとう! ? ?
紅包+中秋おめでとう! ? ??
正しい方法で私の中秋を祝ってください。