登録 | ログイン  お問い合わせ  
ALA!中国へようこそ!
中国関連ブログ
日本求人中国求人ブログ言語交換出会いイベントニュース中国旅行ツアーホテル都市情報レストラン在日華人掲示板
  ニュース    イベント    ブログ    中国百科    掲示板  
ホーム>>TOP>>メニュー
ブログの登録
ブログの検索
カテゴリ別ブログ
全地域別ブログ
新着記事
新着ブログ
人気ブログ
人気のブログ(月間)
人気のブログ(季間)
国際結婚ブログ
中国株ブログ
中国語ブログ
中国留学ブログ
中国料理ブログ
中国茶ブログ
中華圏芸能
ニュースと話題
上海ブログ
北京ブログ
香港ブログ
大連ブログ
広州ブログ
蘇州ブログ
深センブログ
東莞ブログ
出会いクラブ
ブログ特集
国際結婚のブログ
駐在妻のブログ
中国で子育てのブログ
日本語教師のブログ
中国での起業家のブログ
駐在員のブログ
中国でペットと暮らす人のブログ
北京オリンピックのブログ
   SCせんせーの中国語なんでもノート   
☆中国語講師SCせんせーこと森川寛の言いたいこと満載ブログ☆    
  お母さんからの電話     
2018-08-03 06:28:10


*?才从??来了个??。

G?ngc?i c?ng m?ma l?ile ge di?nhu?.
さっきお母さんから電話があったんです。


“从”「から」の後には、時間でなければ空間の起点や通過点、つまり場所が置かれます。
ですから上例は“那儿/那里 n?r/n?li”「あそこ」を加えて“从??那儿/那里”「お母さんのあそこから→お母さんのところから→お母さんから」のようにしなければなりません。


「…から電話があった」は以下のような言い方もあり、こちらのほうが高頻度かもしれません。


?才???我来了个??。
G?ngc?i m?ma g?i w? l?ile ge di?nhu?.
さっきお母さんから電話がありました。


どちらの言い方も基本的には同じ意味なのですが、“从”を使った上例は電話をよこしたのが“??”であることを伝えるためなので、後の話に発展しにくいですが、下例は“??”がああ言ったこう言ったと続けやすいので頻度が高くなるのではないかと考えます。



ランキングサイトにエントリーしています。クリックしていただけるとランクが上がります。
   ↓



 
    記事一覧

    · 「千と千尋」で中国語 # 4   2019-03-21 10:14

    · “?可以”と“一般”からの“挺”   2019-03-20 15:56

    · 中国語の発音 ?? 強さの秘密   2019-03-19 21:44

    · “点”の動詞派生義   2019-03-16 21:12

    · ウムラウト速攻改善法?   2019-03-15 08:20

    · 「千と千尋」で中国語 #3   2019-03-14 09:11

    · 音読のテキスト   2019-03-13 15:59

    · 否定的な意味の副詞   2019-03-12 12:15

    · 副詞は動詞・形容詞と共にある   2019-03-09 08:33

    · こんな入門テキストがいいな   2019-03-08 08:20

    · “按摩”と“推拿”   2019-03-07 08:36

    · 「千と千尋」で中国語 #2   2019-03-06 15:23

    · 「千と千尋」で中国語 1   2019-03-04 20:26

    · 発音矯正からの音読   2019-03-02 08:10

    · 懐メロ   2019-03-01 09:49

    · 青竹踏み   2019-02-28 09:56

    · 周>礼拝>星期   2019-02-27 15:31

    · 呼び捨てとフルネーム 後編   2019-02-26 10:35

    · 呼び捨てとフルネーム 前編   2019-02-24 16:47

    · 中国語の歌を歌うなら   2019-02-22 08:01

    · 唐突感を避ける中国語   2019-02-21 12:03

    · 鍼灸院で何を考えてるの?   2019-02-20 15:55

    · 続 “的”の削り方講座   2019-02-19 10:43

    · 矯正用発音練習   2019-02-17 11:54

    · なぜ“鐘”をつけるのか   2019-02-15 09:25

    · “的”の削り方講座   2019-02-14 09:17

    · “的”は迷ったら入れておけ   2019-02-12 20:44

    · “生硬”は悪い意味です   2019-02-10 08:49

    · 「いただきます」と“開動”   2019-02-08 08:56

    · 風呂場でボイトレ   2019-02-07 09:20

    · 「みやげ」≠“土産”   2019-02-05 23:02

    · “-ou”の発音について   2019-02-05 11:46

    · “記憶力”と“記性”   2019-02-03 15:11

    · “三不粘”って何でしょう?   2019-02-02 08:49

    · 薄いものを“貼”、接着剤で“粘”   2019-02-01 07:41

    · 叙述練習のルール 後編   2019-01-31 08:29

    · 叙述練習のルール 前編   2019-01-29 11:04

    · 便利なピンイン頭文字入力   2019-01-28 16:51

    · 疎遠である→疎遠にする   2019-01-25 11:24

    · 実用に通じる品詞理解   2019-01-24 09:53

    · 但是>可是>不過   2019-01-23 16:20

    · 配偶者の呼称 後編   2019-01-22 11:09

    · 配偶者の呼称 前編   2019-01-19 06:13

    · 二言目を継ぐテクニック   2019-01-18 10:17

    · コミュニケーションにおける形容詞   2019-01-17 09:16

    · 回答の基本中の基本   2019-01-15 23:21

    · 代名詞利用で整理整頓   2019-01-13 08:18

    · 褒められるべき読み違え   2019-01-12 08:03

    · “書包”とキャンパスチャイニーズ   2019-01-11 08:16

    · 「のむ」も“吃”、調味料も“吃”   2019-01-10 14:59

お気に入りとしてこのブログを保存
   このブログの閲覧者は下記のブログにも興味を示した   
    · Brand New Me! @shanghai

    · 中国茶deチャイナな気分

    · sumari的日中生活

    · なんちゃって年の差婚〜国際結婚奮闘記〜

    · 上海暮らしの手帖

   + もっと多くのブログ  
キーワードで検索
検索範囲   ブログ 記事
キーワード   

ブログ検索: ブログのタイトルと紹介文が検束され、合致したブログのリストが表示されます。
記事検索: 記事の内容が検束され、合致した記事のリストが表示されます。

私のお気に入り