登録 | ログイン  お問い合わせ  
ALA!中国へようこそ!
中国関連ブログ
日本求人中国求人ブログ言語交換出会いイベントニュース中国旅行ツアーホテル都市情報レストラン在日華人掲示板
  ニュース    イベント    ブログ    中国百科    掲示板  
ホーム>>TOP>>メニュー
ブログの登録
ブログの検索
カテゴリ別ブログ
全地域別ブログ
新着記事
新着ブログ
人気ブログ
人気のブログ(月間)
人気のブログ(季間)
国際結婚ブログ
中国株ブログ
中国語ブログ
中国留学ブログ
中国料理ブログ
中国茶ブログ
中華圏芸能
ニュースと話題
上海ブログ
北京ブログ
香港ブログ
大連ブログ
広州ブログ
蘇州ブログ
深センブログ
東莞ブログ
出会いクラブ
ブログ特集
国際結婚のブログ
駐在妻のブログ
中国で子育てのブログ
日本語教師のブログ
中国での起業家のブログ
駐在員のブログ
中国でペットと暮らす人のブログ
北京オリンピックのブログ
   芙蓉峰の如是我聞   
中国語から故事成語、最新の中国事情、実際の中国ビジネスまで、中国に関連する様々なことを紹介します。 特に、中国ビジネスは、この10年で私が自ら体験した、捏造一切なしの、真実のレポートです。
  奚夢瑶さんが、転んでしまいました     
2017-11-30 07:40:14


先日、1120日、上海にてビクトリアズ・シークレットなる下着メーカーのファッションショーが行われました。

私は全く知りませんでしたが、結構人気のある下着だそうです。

中国語では「維多利亜的秘密(?多利?的秘密)(wei2 te4 li4 ya4 de mi4 mi4/ウェイタリヤダミミ)、略して「維密(?密)(wei2 mi4/ウェイミ)と言います。

このファッションショーの舞台で、奚夢瑶(奚梦瑶)(xi1 meng4 yao2/シモンヤオ)さんというモデルさんが、転んでしまいました。

失敗は誰にでもあるものなので、私は仕方ないと思うのですが、プロのモデルとしてどうなの?という意見はあるようです。

モデルは、中国語で「模特(mo2 tw4/モタ)と言います。
何をもってスーパーとするのかわかりませんが、スーパーモデルは「超模」(chao1 mo2/チャオモ)と呼ばれます。

なお「(mo1/)とは、なでる、という意味です。
モデルを「特」(mo1 te4/モタ)と訳さなかったのは、きっと、誤解を避けるためだと思います。

そして、さんが転んだ瞬間の写真が出回っています。
人の失敗を見て楽しいのか?と思いますが、完璧に見える人が失敗するのを見ると、自分と同じ人間なんだと思うことができ、安心するのかもしれません。

で、私が興味を持ったのは、さんのお名前です。

正直、瑶(シモンヤオ)さんなんて、初めて聞きました。
何でも、上海出身のモデルさんなのだそうです。

(xi1/)とは、もともと、糸でつながれた人、という意味で、奴隷や召使いを表しました。
特に女性の奴隷「女奴」(nv3 nu2/ニュヌ)を指したそうです。

ちなみに「渓」(xi1/)は、糸がつながるような谷川を指し、「(xi1/)は、糸がつながるような小道を表します。

また、太った腹という意味もありました。
これを「大腹便便(da4 fu4 pian2 pian2/ダフピェンピェン)と言います。

ここを「便便」(bian4 bian4/ビェンビェン)と読んではいけません。
それでは「大便」(da4 bian4/ダビェン)になってしまいます。