登録 | ログイン  お問い合わせ  
ALA!中国へようこそ!
中国関連ブログ
日本求人中国求人ブログ言語交換出会いイベントニュース中国旅行ツアーホテル都市情報レストラン在日華人掲示板
  ニュース    イベント    ブログ    中国百科    掲示板  
ホーム>>TOP>>メニュー
ブログの登録
ブログの検索
カテゴリ別ブログ
全地域別ブログ
新着記事
新着ブログ
人気ブログ
人気のブログ(月間)
人気のブログ(季間)
国際結婚ブログ
中国株ブログ
中国語ブログ
中国留学ブログ
中国料理ブログ
中国茶ブログ
中華圏芸能
ニュースと話題
上海ブログ
北京ブログ
香港ブログ
大連ブログ
広州ブログ
蘇州ブログ
深センブログ
東莞ブログ
出会いクラブ
ブログ特集
国際結婚のブログ
駐在妻のブログ
中国で子育てのブログ
日本語教師のブログ
中国での起業家のブログ
駐在員のブログ
中国でペットと暮らす人のブログ
北京オリンピックのブログ
   SCせんせーの中国語なんでもノート   
☆中国語講師SCせんせーこと森川寛の言いたいこと満載ブログ☆    
  常用語判断のためのミニミニコーパス     
2017-11-14 23:09:36


どんな言語でも話しことばでは常用語句を使うほうがよく、外国語においては通じるか通じないかの分岐点にさえなりますので注意が必要です。

先日、文章を読んでの意見・感想を述べてもらうレッスンで、ある受講者は“著者zh?xh?”「著者」を使いました。“著者”は正しい中国語ですが、発音もやや曖昧だったので私は“?者j?zh?”「記者」かなとも感じ、思考が一瞬停滞しました。その後の話から“著者”と判定できましたが、ここでは常用の“作者zu?zh?”のほうがスムーズに伝わったかと思います。こんな些細なことが相手にストレスをあたえたり、最悪は通じなかったりのは避けたいものです。

とっても簡単な常用語の判断基準を書いておきます。

親切な辞書は常用語には何らかの印が付いていますが、もしなくても文例が多いほうが常用語です。
Weblioの白水社中国語辞典では“作者”は5文例、“著者”は0でした。

さらにオススメがあります。下図に見える「例文」をクリックすると白水社中国語辞典以外に登録されている会話テキストから検索語を含む例文がヒットします。この数でも常用語の判断ができます。

“作者”は206、“著者”は26でしかもほとんどは日本語の「著者」がヒットしていました。もちろん例文をざっと見ると意図する以外の単語も混入しますが、ミニミニコーパスとして常用語の目安になる思います。

f0004006_23090074.jpg

ランキングサイトにエントリーしています。クリックしていただけるとランクが上がります。
   ↓


 
    記事一覧

    · ドアは押して入るものです   2017-11-24 23:08

    · 画像検索の方法 応用編   2017-11-23 22:49

    · 校長先生のお仕事   2017-11-23 09:04

    · “un”の発音のコツ   2017-11-21 23:06

    · 中国で地位の低い仕事とは   2017-11-20 22:57

    · “比”を使った比較文に多い間違い   2017-11-19 12:20

    · 比較への連想を止めるモノ   2017-11-17 09:48

    · 特別扱いの“多”   2017-11-16 09:21

    · “和”≠“and”   2017-11-15 21:44

    · 常用語判断のためのミニミニコーパス   2017-11-14 23:09

    · 中国語学習用パチンコおもしろ動画   2017-11-13 23:39

    · 盛り上がる中国語会話   2017-11-12 23:47

    · 初級文法での副詞   2017-11-09 18:05

    · 「ふだん」は“平常・平?”   2017-11-08 21:47

    · 自然な会話のために   2017-11-07 12:38

    · 時には規範を犯す   2017-11-05 09:46

    · プップーの思い出   2017-11-03 22:58

    · 「目覚める」の使い分け   2017-11-03 09:00

    · 忘れがちな動詞の“是”   2017-11-02 08:44

    · 2017年は閏年でした?   2017-10-30 20:20

    · 昔から中国にあったナンバリング   2017-10-28 21:32

    · 中国の伝統話術   2017-10-27 21:40

    · 丸暗記の怖さ   2017-10-27 09:44

    · “?・是”をいつ使うのか   2017-10-24 22:56

    · 中国語の応答について   2017-10-23 23:38

    · 秋の日のことば拾い 神戸製鋼のニュースから   2017-10-22 10:05

    · 外国語によるコミュニケーションの鉄則のようなもの Part2   2017-10-20 21:34

    · 外国語によるコミュニケーションの鉄則のようなもの Part1   2017-10-20 09:16

    · 北京に雪は積もらない?   2017-10-19 08:25

    · 趣味クラスの運営 Part2   2017-10-16 22:08

    · 趣味クラスの運営 Part1   2017-10-15 10:42

    · 理屈とフォーム   2017-10-13 22:13

    · 箱の大きさ   2017-10-13 09:16

    · 《嫌疑人X的献身》で中国語 #12 最終回   2017-10-12 00:10

    · 「祭」は二種類   2017-10-09 20:23

    · “提前”の意味変化について   2017-10-07 22:42

    · 「会う」のステップアップ   2017-10-05 20:00

    · 「お気に入り」も注意してね   2017-10-04 19:48

    · “会”は動詞もあるよ   2017-10-03 22:43

    · 《嫌疑人X的献身》で中国語 #11   2017-10-02 21:03

    · 「ちょっと来てください」と言ったつもりが   2017-09-29 18:47

    · 都会と田舎   2017-09-28 18:23

    · ハイキングは“郊外”、住むのは“郊区”   2017-09-27 23:19

    · 《嫌疑人X的献身》で中国語 #10   2017-09-26 23:15

    · 伝統と女心   2017-09-25 21:02

    · 三次元へようこそ   2017-09-24 00:34

    · 三次元へようこそ   2017-09-24 00:34

    · 同系の動詞がダブってはいけません   2017-09-22 23:00

    · 《嫌疑人X的献身》で中国語 #9   2017-09-21 08:47

    · 日本語音を使っての発音練習は慎重に   2017-09-19 10:05

お気に入りとしてこのブログを保存
キーワードで検索
検索範囲   ブログ 記事
キーワード   

ブログ検索: ブログのタイトルと紹介文が検束され、合致したブログのリストが表示されます。
記事検索: 記事の内容が検束され、合致した記事のリストが表示されます。

私のお気に入り