登録 | ログイン  お問い合わせ  
ALA!中国へようこそ!
中国関連ブログ
日本求人中国求人ブログ言語交換出会いイベントニュース中国旅行ツアーホテル都市情報レストラン在日華人掲示板
  ニュース    イベント    ブログ    中国百科    掲示板  
ホーム>>TOP>>メニュー
ブログの登録
ブログの検索
カテゴリ別ブログ
全地域別ブログ
新着記事
新着ブログ
人気ブログ
人気のブログ(月間)
人気のブログ(季間)
国際結婚ブログ
中国株ブログ
中国語ブログ
中国留学ブログ
中国料理ブログ
中国茶ブログ
中華圏芸能
ニュースと話題
上海ブログ
北京ブログ
香港ブログ
大連ブログ
広州ブログ
蘇州ブログ
深センブログ
東莞ブログ
出会いクラブ
ブログ特集
国際結婚のブログ
駐在妻のブログ
中国で子育てのブログ
日本語教師のブログ
中国での起業家のブログ
駐在員のブログ
中国でペットと暮らす人のブログ
北京オリンピックのブログ
   芙蓉峰の如是我聞   
中国語から故事成語、最新の中国事情、実際の中国ビジネスまで、中国に関連する様々なことを紹介します。 特に、中国ビジネスは、この10年で私が自ら体験した、捏造一切なしの、真実のレポートです。

記事一覧を表示する   
  生まれて初めて、韓国へ行きました     
2018-09-23 15:48:40


生まれて初めて、韓国へ行きました。と言っても、トランジットで寄っただけです。ソウルは、中国語で「首爾(首?)」(shou3 er3/ショウア)と言います。ソウルの音訳であり、日本語で読めば「首爾(くびなんじ)」ですが、特に意味はないようです。昔は「漢城(?城)」(han4 cheng2/ハンチョン)と言いました。ただ、漢城だと、何だか中国みたいで嫌だ!ということで、これからは「首爾(ショウア)」と呼んでください!とお願いしたようです。そもそも、この地を漢江(?江)(han4 jiang1/ハンジアン)という河が流れ、その北側に出来た町であるため「漢陽(??)」(han4 yang2/ハンヤン)と呼ばれ、そして「漢城」という名前になりました。李氏朝鮮の初代の王、李成桂(li3 cheng2 gui1/リチョングイ)が付けたと言われる由緒ある名前です。「漢城」でもよかったような気がするのですが、何だか属国のようで嫌だ... [続きを読む]
 
  本日は秋分、初めての「中国農民豊収節」です     
2018-09-23 07:38:21


本日、9月23日は、二十四節気の「秋分」(qiu1 fen1/チウフェン)です。太陽の黄経が180度に達したときとされ、この180度の点を「秋分点」(qiu1 fen1 dian3/チウフェンディェン)と言います。昼間の長さと夜の長さがちょうど同じになり、太陽は真東から出て、真西に沈むとされます。秋分は、秋を分ける、という意味です。秋は、太陽の黄経が135度に達した「立秋」(li4 qiu1/リチウ)から始まります。そして、150度の「処暑(?暑)」(chu3 shu3/チュシュ)、165度の「白露」(bai2 lu4/バイル)を経て、180度の「秋分」になります。それから、195度の「寒露」(han2 lu4/ハンル)、210度の「霜降」(shuang1 jiang4/シュアンジアン)となり、225度の「立冬」(li4 dong1/リドン)になるまでが、秋です。太陽の黄経が、135度から225度に達するまでが秋... [続きを読む]
 
  中国のナンバーワンスター、范冰冰さんが失踪しました     
2018-09-22 13:58:00


中国のナンバーワンスターと言われている、范冰冰(fan4 bing1 bing1/ファンビンビン)さんが失踪してしまいました。100日近く、消息不明なのだそうです。これを、中国語では「失聯(失?)」(shi1 lian2/シリェン)と言います。もっとも、中国ではよくあることで、珍しくも何ともありません。普通は、中国共産党のお役人や、大企業の社長さんなどと、突然連絡が取れなくなります。まあ、中国の大企業の社長さんは、通常、中国共産党のお役人なので、この部分は重複しているかもしれません。ただ、中国のナンバーワンスターである范冰冰(ファンビンビン)さんの消息が不明ということで、今、大騒ぎになっています。何がナンバーワンかと言えば、その収入です。昨年、2017年の有名人の収入ランキングでは、范冰冰さんは24,400万元を稼ぎ、見事第1位に輝きました。ちなみに、第2位は鹿?(lu4 han2/ルハン)さんで、18,160万... [続きを読む]
 
  韓国はソウル経由で長春へ行きました     
2018-09-22 07:55:38


韓国(?国)(han2 guo2/ハングオ)は、ソウル「首爾(首?)」(shou3 er3/ショウア)経由で、吉林(ji2 lin2/ジリン)省の長春(?春)(chang2 chun1/チャンチュン)へ行きました。大阪からソウルまでは、アシアナ航空「韓亜航空(??航空)」(han2 ya4 hang2 kong1/ハンヤハンコン)のOZ115です。もっとも、ソウルとは言わず「仁川」(ren2 chuan1/レンチュアン)と言います。韓国についてよく知りませんが、ソウルの仁川(レンチュアン)というところにあるので、そういうのだと思います。大阪を9時10分に飛び立ち、仁川には11時に到着予定です。仁川から、長春までは、南方航空(nan2 fang1 hang2 kong1/ナンファンハンコン)のCZ688、仁川を13時20分に出発し、長春には14時35分到着予定です。大阪から長春までの直行便が無いため、携程(xie2... [続きを読む]
 
  台風22号は、中国語で何と言うのか     
2018-09-21 06:22:16


日本では、通常、台風何号という言い方をしますが、中国では、番号名はあまり使われず、通常、ニックネームが使用されます。先日の台風22号は「マンクット」と言いました。これは、台風委員会に参加している14の国と地域が、それぞれ10個の名前を持ち寄って、140個の名前をぐるぐる回して使っているうちの一つであり、タイが提案したものです。ちなみに、去年の台風22号は「サオラー」と言いました。中国語では「蘇拉(?拉)」(su1 la1/スラ)と言います。ベトナムが提案したもので、ベトナムレイヨウを意味するのだそうです。ただ「スラ」なんて聞くと、どうしても「スラスラニー」を思い出してしまいます。何でも「日本語」なのだそうです。「ミシミシ」と一緒に、どういう意味か?って、よく聞かれました。こっちが知りたいよ!と言いたいぐらいですが、抗日娯楽映画に出て来る「鬼子」(gui3 zi/グイズ)が使う「日本語」で、中国人で知らない人はいま... [続きを読む]
 
  ドキドキしながらスクート「酷航」に乗りました     
2018-09-20 20:16:21


高雄(gao1 xiong2/ガオション)から大阪(da4 ban3/ダバン)までは、何を血迷ったか、スクート「酷航」(ku4 hang2/クハン)を予約してしまいました。高雄を11時半に出発し、大阪には15時20分に着くという、まさにベストの時間帯であったため、これだ!と思って予約したのですが、LCCだと知りませんでした。いや、別に、LCCでもいいのですが、私が予約したものは、荷物の預け入れができないことになっていました。よって、スクートに電話をして、荷物の預け入れができるようにしてもらいました。要するに、追加料金を払って条件をよくしてもらったということです。更に、ついでなので、足元が広いシートとクロワッサンの昼食も、オプションで付けてもらいました。それでも、これで4,069台湾ドルです。日本円にして約15,000円は、やっぱり安いと思います。ただ、電話をかけてもなかなかつながりません。また、メールも英語で来る... [続きを読む]
 
  「連合国」が、そんなランキング出す訳ありません     
2018-09-20 06:22:59


最近、中国で話題になっている文章があるそうです。タイトルを「?一个角度看日本,?不知道它的家底有多厚」と言います。「家底」(jia1 di3/ジアディ)とは、積み上げてきた財産、という意味です。「角度を変えて日本を見てみよう、日本の積み上げた財産がどれだけ厚いか、あなたは知らない」と、こんな感じでしょうか。内容を見なくても、日本上げの記事であることがわかります。どうせ、そんなことねぇ!と言われ、挙句の果てには「小日本」(xiao3 ri4 ben3/シャオリベン)や「鬼子」(gui3 zi/グイズ)の大合唱になるのは目に見えているので、こういう文章は書いて欲しくないのですが、ただ、日本人が書いている訳ではなく、中国人が書いているのですから、仕方ありません。で、その文章の中で「聯合国(?合国)」(lian2 he2 guo2/リェンハグオ)が出している「国民素質排名(国名素?排名)」(guo2 min2 su4 z... [続きを読む]
 
  鶏油飯と鶏油麺線が、めちゃくちゃ美味でした     
2018-09-19 20:11:26


せっかく高雄(gao1 xiong2/ガオション)に来たのだから、ということで、台湾の友人は、というか、前職時代の代理店ですが、高雄の名物をいろいろ食べさせてくれます。そして、いつも、いつも、感動させて頂くのですが、またまた感動させられてしまいました。本当に、うまいものが多すぎて、泣きたくなってしまいます。別に、特別な料理ではありません。極々簡単なものなのですが、簡単であればあるほど、うまいような気がします。今回の無茶苦茶うまい料理というか、食べ物は「鶏油飯(?油?)」(ji1 you2 fan4/ジヨウファン)と言います。「鶏油(?油)」(ji1 you2/ジヨウ)とは、要は、トリニクの脂肪からとった油であり、これにいろいろと秘密の材料が入っているようです。この油と秘密の材料を、ご飯の上にのせたものが「鶏油飯(ジヨウファン)」です。なお、ニワトリは、日本語では「鶏」と書きますが、中国語の簡体字では「?」(ji1... [続きを読む]
 
  どうして中国は、スウェーデンに謝罪を要求したのか?     
2018-09-19 06:18:30


スウェーデンで、信じられない事件が起こりました。もっとも、中国の右翼メディア「環球時報(?球??)」(huan2 qiu2 shi2 bao4/フアンチウシバオ)の報道です。信じられない話は、信じないのが正解です。一応、第一報は、こんな話でした。中国人の曾(zeng1/ゾン)さんが、ご両親を連れてスウェーデンへ旅行に行ったのだそうです。スウェーデンは、中国語では「瑞典」(rui4 dian3/ルイディェン)と言います。首都のストックホルムは「斯徳哥爾摩(斯?哥?摩)」(si1 da2 ge1 er3 mo2/スダガアモ)です。なんじゃ「スダガアモ」って?と思いますが「ストックホルム」よりは、本来の音に近いのかもしれません。そして、9月2日の深夜のことでした。曾さんたちは、スダガアモのホテルで、警察から暴力的な対応を受けます。更には、強制的に連れ出されて、スダガアモから程遠い、お墓に放り投げられたのだそうです。なん... [続きを読む]
 
  大きな声では言えませんが、長江ストレージがうまく行っていません     
2018-09-18 21:21:07


中国に「長江存儲科技(?江存?科技)」(chang2 jiang1 cun2 chu3 ke1 ji4/チャンジアンツンチュカジ)と言う半導体を製造する会社があります。「存儲(存?)」(cun2 chu3/ツンチュ)とは、メモリーのことで、記憶装置を「存儲器(存?器)」(cun2 chu3 qi4/ツンチュチ)と言います。これを、難しい英語を使うとストレージと言うそうで、よって、日本語では、長江ストレージと呼ばれています。英語名は「Yangtze River Storage Technology」です。「Yangtze River」とは「揚子江(?子江)」(yang2 zi3 jiang1/ヤンズジアン)の英語名ですが、本来、長江(?江)(chang2 jiang1/チャンジアン)と揚子江はイコールではありません。長江の、南京(nan2 jing1/ナンジン)からの下流部分を揚子江と言います。中国人も、案外知らな... [続きを読む]
 
お気に入りとしてこのブログを保存
キーワードで検索
検索範囲   ブログ 記事
キーワード   

ブログ検索: ブログのタイトルと紹介文が検束され、合致したブログのリストが表示されます。
記事検索: 記事の内容が検束され、合致した記事のリストが表示されます。

私のお気に入り